Loading Events

Past Events

Events Search and Views Navigation

June 2019

José Martí as a U.S. Writer

June 26, 2019 @ 2:00 pm - 5:00 pm
University of Tampa Tampa, FL United States + Google Map

National Endowment for the Humanities Summer Institute: José Martí and the Immigrant Communities of Florida in Cuban Independence and the Dawn of the American Century  Center for José Martí Studies, University of Tampa

Find out more »

March 2020

Territory and Translation: On the antecedents of a poem by César Vallejo

March 23, 2020 @ 12:00 pm - 1:30 pm

Princeton Program in Translation and Intercultural Communication Monday Lunch Series

Find out more »

April 2020

The Translation Symposium at Bard College

April 24, 2020 @ 1:00 pm - 3:00 pm

Panel: Interpreting on the Page Marguerite Feitlowitz (Bennington College) Esther Allen (Baruch College) Barbara Epler (Publisher / Editor-in-Chief, New Directions) Wyatt Mason (Bard College / Hannah Arendt Center) Peter Filkins (Bard College / Simon’s Rock)

Find out more »

May 2020

Translating the Future

May 12, 2020 @ 1:30 pm - September 25, 2020 @ 10:00 am

Amid the turmoil of 1970, the PEN “World of Translation” conference—billed as the first international translation conference in the United States— altered perspectives and created new realms of literary possibility for the English-speaking world. In the turmoil of the present day, “Translating the Future” (launched May 12, 2020) will reflect on how literary translation—the “language of languages” as Ngũgĩ wa Thiong’o calls it—has changed since 1970, and invite a collective, international envisioning of what it might become over the next…

Find out more »

April 2021

Translation is a Mode = Translation is an Anti-Colonial Mode

April 21, 2021 @ 7:30 pm - 9:00 pm

In Translation is a Mode = Translation is an Anti-neocolonial Mode, Don Mee Choi writes, Since the end of the Korean War, the US and South Korea have carried out joint military exercises. The names of these joint exercises are worthy of our attention as translators: Counterblow, Strong Shield, Focus Lens, Team Spirit, RSO&I (Reception, Staging, Onward Movement and Integration), Key Resolve, Foal Eagle. These are neocolonial joints, hybrids, spirits—these are “orderwords” to use Deleuze and Guattari’s term. I traverse such…

Find out more »

February 2022

NYRB: Antonio Di Benedetto’s “The Silentiary” with Esther Allen and Andrés Barba

February 2, 2022 @ 7:00 pm - 8:30 pm
Community Bookstore, 143 Seventh Ave
Brooklyn, NY United States
+ Google Map

Esther Allen and Andrés Barba join us for discussion of Antonio Di Benedetto's The Silentiary, new in Allen's translation from New York Review Books Classics. This program, presented as part of our ongoing virtual event series with our friends at NYRB, will take place on Zoom. Register here:

Find out more »

Antonio Di Benedetto in Conversation with Himself: Revision and Translation in the Trilogy of Expectation

February 4, 2022 @ 2:30 pm - 4:30 pm
Boston University, 765 Commonwealth Ave
Boston, MA United States
+ Google Map

Part of the Spring 2022 Boston University Lecture Series in Literary Translation, held in CAS 306, 725 Commonwealth Avenue, Boston, MA.

Find out more »
+ Export Events